Si le rapport des habitudes lie les individus, le paresseux peut se flatter d'une protection universelle.
Les paresseux sont innombrables : tout homme est ou espère de l'être. ceux même qui semblent le plus différer de nous augmenteront bientôt le nombre de nos confrères. comme la paix est la fin de la guerre, de même la paresse est le dernier terme de l'activité.
Vies des poètes anglais fut le plus célèbre des recueils de biographies du XVIIIe siècle.
La galerie de portraits de Samuel Johnson, consacrée à des poètes anglais des XVIIe et XVIIIe siècles, est celle d'un moraliste : à la différence de Plutarque qui privilégie l'éloge, les textes de Johnson, émaillés de maximes et de jugements parfois sombres, sont conçus comme des leçons de vertus.
Ce regard à la fois sévère à l'égard des individus et suffi sament détaché pour juger des qualités perennes d'une oeuvre marquera la littérature anglaise au point qu'il sera objet de débats pour toutes les générations qui suivirent : les romantiques prendront position pour ou contre Johnson et la critique du XXe siècle le placera au centre de ses préoccupations (Virginia Woolf ou T. S. Eliot, par exemple).
Biographical noteDr Saumuel Johnson was born on 18 September 1709. He was one of England's greatest literary figures: a poet, essayist, biographer, lexicographer and often considered the finest critic of English Literature. Best known for his Dictionary (1755), Johnson also wrote essays for The Rambler (1750-1752) and The Idler (1758-1760). He achieved a feat of English criticism in Lives of the Most Eminent English Poets (1781). He died on 13 December 1784. Main descriptionRasselas, Prince of Abyssinia, leaves the easy life of the Happy Valley, accompanied by his sister Nekayah, her attendant Pekuah, and the much-travelled philosopher Imlac. Their journey takes them to Egypt, where they study the various conditions of men's lives, before returning home in a 'conclusion in which nothing is concluded'. Johnson's tale is not only a satire on optimism, but also an expression of truth about the human mind and its infinite capacity for hope.
Texte intégral conforme à l'édition de 1760, traduit de l'anglais par Octavie Belot.
Édition présentée et annotée par Félix Paknadel.
Dès sa parution, en 1759, ce Candide anglais connut un immense succès, qui se répandit bientôt sur tout le continent ; Voltaire lui-même ne pouvait se défendre de le trouver « très bien écrit ».
Délaissant les innocents plaisirs de leur vallée bienheureuse, le jeune prince Rasselas et ses compagnons partent à la recherche du bonheur. Au cours de ce voyage initiatique chaque aventure, chaque rencontre est l'occasion de réflexions qui marquent les progrès du héros vers plus de sagesse.
Dans ce conte philosophique, Samuel Johnson dénonce ave humour l'optimisme qui régnait au milieu du XVIIIe siècle, et illustre la vision que les Lumières, en Angleterre, se faisaient de l'homme, moins rationnelle qu'en France, mais plus sensible.
C'est à Bonamikengué, dans la banlieue de Douala, qu'est née la première communauté chrétienne du Cameroun, appelée Bethel. C'est dans cette localité qu'est également né Samuel D. Johnson, l'auteur de cet ouvrage qui traite de la naissance et du développement des communautés baptistes au Cameroun. Dans cette étude, à la fois historique et théologique, l'auteur nous présente les acteurs qui ont oeuvré au processus de formation de cette Église. D'abord les quatre sociétés missionnaires venues d'Europe : la Baptist Missionary Society (BMS) de Londres ; la Mission de Bâle (MB) ; la Mission Baptiste de Berlin (MBB) et la Société des Missions Évangéliques de Paris (SMEP). À cet apport missionnaire de l'extérieur s'est ajouté celui, décisif, des Camerounais eux-mêmes en vue de l'évangélisation de leur pays.
L'histoire étudiée commence en 1841 et s'achève avec la mise en place de l'Église baptiste autochtone, la Native Baptist Church (NBC), en 1949. Entre ces deux dates s'est opéré un travail qui a mêlé missionnaires et autochtones et qualifié par Samuel D. Johnson de « joint-venture ». Cette rencontre est examinée avec soin dans les périodes précoloniale et coloniale. L'auteur, écrit Théodor Ahrens dans la préface, se demande quelles étaient les motivations qui ont conduit les sociétés missionnaires de Grande-Bretagne, d'Allemagne, de Suisse et de France ainsi que leurs missionnaires à aller au Cameroun ? De quel milieu venaient ces missionnaires ? Quels intérêts les guidaient ? Les stratégies d'évangélisation des sociétés missionnaires et des missionnaires blancs sont examinées en détail à la lumière des différents fonds d'archives.
L'ouvrage cherche à montrer ce qu'a signifié le christianisme pour ceux qui se le sont approprié comme pour ceux qui l'ont rejeté. Quels étaient dans ces processus divers et éclectiques les leaders d'opinion et les décideurs ? Quelles étaient leurs raisons de s'associer au christianisme et comment l'ont-ils compris et interprété ? Quels bouleversements le christianisme a-t-il produits chez ceux qui l'ont adopté et comment les autochtones ont-ils essayé de s'en accommoder ?
Bâtard de sang noble poursuivi par sa mère d'une haine aussi inexpiable qu'incompréhensible, condamné à mort sauvé par une grâce royale, un jour poète crotté, le lendemain favori des salons, Richard Savage connut une existence tourmentée, qui semble plus relever du roman - ce qui frappa déjà Diderot lors de sa lecture - que de la réalité.
Fiction ou vérité, c'est bien l'ambiguïté qui pèse sur cette Vie puisque le mystère des origines de Savage, victime ou calomniateur, imposteur conscient ou mythomane, n'a pas été résolu par les historiens et la critique, quand même ils inclinent au scepticisme. Samuel Johnson, lui, ne mit pas un instant en doute la parole de celui qu'il considérait comme un ami et dont il tient la plupart des anecdotes qu'il rapporte.
Curieux ascendant si l'on considère le sort contrasté que la postérité a réservé aux deux hommes : d'un côté la figure tutélaire des lettres anglaises, de l'autre un poète mineur, auteur de pièces de circonstances, retombé dans l'oubli. Dans les interstices de sa Vie de Richard Savage, c'est peut-être un secret autoportrait de Johnson qui se dessine, portrait de l'artiste en jeune homme, si l'on veut, qu'attendent encore ses certitudes et que troublent déjà le scrupule et la noire mélancolie.
Morceaux choisis du Rambler ou du Rôdeur, ouvrage dans le genre du Spectateur . Traduit de l'anglois de Johnson par M. Boulard,...
Date de l'édition originale : 1785 Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
This volume contains a generous selection from the essays Johnson published twice weekly as 'The Rambler' in the early 1750s. It was here that he first created the literary character and forged the distinctive prose style that established him as a public figure. Also included here is the best of Johnson's later journalism, including essays from the periodicals 'The Adventurer' and 'The Idler'.
les souvenirs et anecdotes sur samuel johnson de hester thrale (anatolia, 2005) complètent avec bonheur le portrait de l'immense écrivain anglais du xviiie, plus que jamais notre contemporain.
La Vallée heureuse, ou le Prince mécontent de son sort, par Johnson,... histoire philosophique traduite de l'anglais par Louis,...
Date de l'édition originale : 1803 Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
Rasselas, prince d'Abyssinie, conte , par S. Johnson,... Avec la vie de l'auteur. Traduction nouvelle Date de l'édition originale : 1819 Titre original : The prince of AbissiniaComprend : [Notice sur la vie du dr Samuel Johnson.] Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
Le paresseux. Tome 2 / , par le docteurr Johnson, traduit de l'anglois, par M. Varney...
Date de l'édition originale : 1790 Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
Le paresseux. Tome 1 / , par le docteurr Johnson, traduit de l'anglois, par M. Varney...
Date de l'édition originale : 1790 Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
Histoire de Rasselas, prince d'Abyssinie. Tome 1 / ; par Samuel Johnson. Traduction nouvelle, par M. G...
Date de l'édition originale : 1822 Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
Histoire de Rasselas, prince d'Abyssinie. Tome 2 / ; par Samuel Johnson. Traduction nouvelle, par M. G...
Date de l'édition originale : 1822 Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
Histoire de Rasselas, prince d'Abissinie , par M. Jhonnson [sic],... et traduite de l'anglois par Mme B**** [Belot] Date de l'édition originale : 1760 Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
Quand ils entreprirent ce voyage, Samuel Johnson, célébrité nationale, était âgé de soixante-quatre ans ; James Boswell de trente-trois. L'un, lourd vieillard goutteux, affligé de mélancolie cyclothymique, d'indolence constitutionnelle, et maniaque de surcroît, n'avait aucun goût pour l'imprévu. L'autre se présentait comme un gaillard infatigable, hâbleur, curieux de tout et jouisseur. Il avait visité la Hollande, l'Allemagne, la France, la Suisse, l'Italie et la Corse, fréquenté les princes allemands, Rousseau, Voltaire et Paoli.
Les voyageurs furent soumis aux aléas de moyens de transport hasardeux : chaises de poste, charrettes, barques, chevaux, poneys et, parfois, quand leur bateau ne pouvait accoster, épaules de Highlanders rustauds et dévoués ! Ils connurent, en parcourant les Highlands et en visitant plusieurs îles - Skye, Raasay, Mull, Coll, Ulva, Inchkenneth, et Icolmkill - des aventures cocasses et beaucoup des « incommodités » prévues et annoncées par Boswell.
Ils durent accepter la vermine des auberges, les soupes immangeables, les cabotages dans la tempête, les longues chevauchées sur les landes désolées et brumeuses, les pluies obstinées, les vents cinglants. Ils se réjouirent parfois de festins rustiques chez les lairds, seigneurs des îles, de réceptions chaleureuses au foyer de modestes paysans, d'échanges lyriques avec des bardes nationalistes et entendirent souvent, un peu trop souvent au goût de Samuel Johnson, sonner les cornemuses.